Prevod od "coisa grande" do Srpski


Kako koristiti "coisa grande" u rečenicama:

Olha, você já fodeu comigo no passado, mas isso é coisa grande, é sério.
Slušaj, umeo si da me sjebeš ranije, ali ovo je veliko.
Estou me poupando para uma coisa grande.
Treba da ih èuvam za one velike.
Simonson devia saber de coisa grande.
Mora da je Simonson bio velik.
A única coisa grande o bastante aqui... pra fazer isso é um crocodilo.
Jedino što je dovoljno veliko da to uèini je aligator.
Esse tempo todo... achei que você era uma pessoa... uma coisa grande e selvagem.
Sve ovo vreme sam mislila da si velika, tiha divlja stvar.
A única coisa grande do Cosimo, é a sua idiotice.
Jedino ogromno na Cosimu je glavurda.
Só porque vocês rapazes são raparigas com uma coisa grande, isso não significa que tenham que ser tão maus.
Samo zato što ste malo veæe devojke, ne moraju biti tako zli prema vama.
Essa não é a única coisa grande que eu tenho.
То није једино што држим тајно.
Não sei, mas é coisa grande.
Ne znam, ali je nešto veliko.
Só queria uma coisa grande para você, Bartleby.
Ja samo zelim "velike" stvari za tebe.Bartleby.
Você espera e você espera que alguma coisa grande aconteça... e então você descobre que vai morrer.
Èekala sam nešto veliko da se desi. I onda saznaš da æeš umreti.
Esperarei no carro e não se percam no caminho, um carro é uma coisa grande de metal com 4 rodas.
Ja æu vas èekati u autu, a ako se izgubite putem... to je velika metalna stvar sa èetiri kotaèa.
Como é que o pequeno Pedro vai encher essa coisa grande?
Kako æe mali Pedro ispuniti tu veliku stvar?
Cortando essa floresta existem incontáveis Km de estradas e elas são criadas por uma coisa grande.
Križajuæi ovu šumu pružaju se bezbrojni kilometri autocesta, a oni su napravljeni za nešto veliko.
E quando as pessoas perguntavam o que ele ia querer ser quando ele crescesse, ele sempre dizia a mesma coisa: "grande".
Kada su ga ljudi pitali što želi biti kada odraste, uvijek je odgovarao isto: "Velik deèko".
Bom, Eu acho que o show que Gavin escreveu para ela pode seu realmente uma coisa grande pra ela, 'porque ela poderia ser mais um personagem de suporte, e agora ela esta bem no meio de tudo.
Mislim da šou koji je Gavin napisao za nju može da bude velika stvar za nju, jer je do sada bila više u drugom planu, a sada je u centru.
A coisa grande e azul, lá fora da janela, sumiu.
Velika plava stvar vani, nestala je.
Eu vi alguma coisa lá, alguma coisa grande.
Znate... video sam nešto tamo. Nešto veliko.
Não sei, mas alguma coisa grande está acontecer lá em baixo.
Ne znam, ali se nešto veliko tamo dogaða.
Então qual é esta coisa grande?
I koja je to velika stvar?
Coisa grande, isso aqui é minha baleia branca.
Ozbiljni igraèi. Ova stvar je moj beli kit, mala.
Parece coisa grande, mas não entendo disso, então gostaria que desse uma olhada.
Izgleda kao nešto veliko. Ali ja nisam struènjak. Možeš li ti da pogledaš?
Sei o que fez e isso é coisa grande.
Znam šta si uradila, i to je velika stvar.
Se está falando sério, farei alguma... coisa grande para melhorar a nossa situação financeira.
Ako si ozbiljna u vezi s tim, moram, moram da... uradiæu nešto da znaèajno popravim naš finansijski položaj.
Se não for grande, é bom ter outra coisa grande.
A ako neæe biti veliki dijamant, nešto drugo mora biti veliko.
Vá na direção da coisa grande e brilhante no céu.
ldi prema jarkom svjetlu na nebu.
Aqui está uma coisa grande para você tocar
Tu je da bi ga svirala.
Bem, se veio de alguma coisa grande...
Да је дошло од нечега великог...
Eu meio que tenho uma coisa grande hoje.
Ja imam takve velike stvari danas.
Fui à reunião contando que me dariam coisa grande.
Otišao sam na sastanak misleæi da æe mi dati važan zadatak.
Quando erravam, erravam por pouco, mas quando acertavam, acertavam coisa grande.
tako da kad bi grešili, grešili bi malo, ali kad bi pogodili, pogodili bi naveliko.
Esta coisa grande, linda e emocionante que você criou.
Ove velike, lijepe, uzbudljiv stvar koju ste stvorili.
Será bom para a sua carreira, mas isso é coisa grande.
Biæe to super za tvoju karijeru ali, znaš, velika je to stvar. U redu?
Só disse que é coisa grande, e que o tem lá dentro vale uma grana!"
"Rekla je da je skroz legitimno i da, šta god bilo unutra, mora biti dobro."
Mas se você pode pegar esta coisa grande, enorme, e a converter em um milhão de coisinhas – algo como um bando de pássaros – bem, aí o radar que está à procura daquilo tem que ter capacidade de ver todos os bandos de pássaros no céu.
Ali možete uzeti tu veliku, masivnu stvar, i pretvoriti je u milion malih stvari -- nesto poput jata ptica -- tada radar koji ga traži mora biti u mogućnosti i da vidi svako jato ptica na nebu.
E então eles têm que encontrar uma forma – e o que fazem é usar algoritmos – para partir aquela coisa grande em um milhão de pequenas transações.
Tako da su morali da nađu način -- i za to koriste algoritme -- da podele tu jednu veliku transakciju u milion malih transakcija.
Ok? [Pequena coisa] [Grande ideia] [Isaac Mizrahi sobre Botões] Ninguém sabe quem inventou o botão.
Okej? [Mala stvar.] [Velika ideja.] [Isak Mizrahi o dugmetu] Niko ne zna ko je izmislio dugme.
Uma coisa grande transformada em uma coisa pequena.
Uzmemo jednu veliku stvar i načinimo je malom.
E então finalmente os suécos entenderam que alguma coisa grande aconteceu no mundo.
I konačno su Šveđani shvatili da se nešto veliko događa u svetu.
0.54025912284851s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?